有学德语的小伙伴经常会问到,“昨天晚上”用德语到底是“gestern abend” 还是“gestern Abend”?因为感觉两个表达都有见过,好像都可以,但事实真的是这样吗? 首先,gestern abend 和 gestern Abend 德语中都有出现,但细心一点就会发现, gestern Abend 出现的频率更高,为什么呢?因为德语正字法从1996开始就正式将gestern abend 订正为 gestern(副词) Abend(名词)。所以现还在用gestern abend的德国人一般是老年人居多。 Er hat mir gestern Abend viel geholfen.
其次,我们要学会举一反三可以得出: gestern Morgen昨天早上, heute Nachmittag今天下午,morgen Nacht明天晚上... Ich treffe mich morgen Nacht mit einer Freundin aus Berlin.
再次,我们要注意的是,如果我们用abends这个时间副词的时候,首字母不用大写,类似的还有morgens, mittags, nachmittags, nachts Ich gehe morgens zu Fuss zur Schule.
最后要注意的特例: gestern früh / gestern Früh这种表达则都是对的,不受正字法影响。 Stefan wird morgen früh (morgen Früh) damit anfangen.
Fazit: Es gibt nur die Wendung gestern Abend. Alle anderen Schreibweisen sind falsch.
|