德语语法:动三静四介词
时间:2021-06-13 16:13:50 点击:
 

支配三格/四格名词的介词(静三动四原则)

Praeposition mit Dativ/Akkusativ

 

德语有一些表示空间位置的介词其支配名词时遵循静三动四的原则即位置不发生改变用三格位置发生变化用四格。


image.png


这类介词逻辑关系非常清楚,所以在使用的时候一般不容易出错。对于初学者来说,在使用这类介词的时候要注意把它们的特殊形式(即固定搭配)区分开来。

 

接下来就通过简单的例子来了解一下这类介词。

Da stehen zwei Kunden an der Kasse. 在收银台前面站着两位顾客。

Bitte gehen Sie an die Kasse, um den Pullover umzutauschen. 请您去收银台那里换这件毛衣。

特例: Am Wochenende findet der Stammtisch nicht statt. 本周的例行聚会取消了。

Die Katze liegt auf dem Sessel. 那只猫躺在沙发上。

Bitte stellen Sie die Vase auf das Regal. 请您把这个花瓶放到架子上吧。

特例: Familie Steinmann ist auf Urlaub gefahren. Steinmann一家人度假去了。

Der Sänger wartet schon hinter der Kulisse. 那位歌手在幕布后面等着呢。

Die Katze verschwand hinter den Vorhang. 这猫躲到窗帘后面去了。

特例: Nur wer hinter dem Mond lebt, hat diese neueste Entwicklung verpasst. 只有被蒙蔽了双眼的人才会错过这个最新的发展(趋势)

Ich wohne lieber in einer Großstadt. 我更愿意住在大城市。

Kommst du mit uns in die Stadt? 你跟我们一起去市里吗?

特例: Im April findet die Messe in Hongkong statt. 展会在四月份在香港举行。

Neben mir steht der neue Kollege aus Frankreich. 在我旁边站着的是那位来自法国的新同事。

Stell die Stehlampe neben den Sessel hin. 请把这落地灯放到沙发旁边。

特例: Neben zwei Katzen habe ich auch einen Hund. 除了两只猫我还养了一只狗。

Die Lampe hängt über dem Esstisch. 这灯挂在饭桌的上方。

Ein Fußball flug gerade über meinen Kopf. 一只足球刚好在我头上飞过。

特例: Das Hochwasser ist schon über die Bestmarke. 水位已超过警戒线。

Das Kind versteckt sich unter dem Bett. 这小孩躲在床下面。

Schieb doch die Sachen nicht unter den Bett. 别把东西都塞到床下面。

特例: WHO-Notstand soll die Virusseuche unter Kontrolle bringen. 世界卫生组织应该控制这次的病毒灾难。

Vor Ihnen warten noch zwei Patienten。在您前面还等着两位病人呢。

Ich hätte den Schreibtisch vor das Fenster stellen. 我想把这书桌放到窗户前面。

特例: Ich bin außer mir vor Freude 我开心得有点得意忘形了。

Der Sessel steht zwischen dem Schrank und der Stehlampe. 这沙发放在柜子和落地灯中间。

Stellen Sie bitte den Sessel zwischen den Schrank und die Stehlampe. 请把这沙发放到柜子和落地灯中间。

特例: Ich habe mich wirklich zwischen zwei Stühle gesetzt. 我让自己身处进退两难的境地。


 

上一篇:德语语法:形容词原级,比较级和最高级

下一篇:德语语法:支配二格宾语的介词

191 4643 0328

扫一扫
关注公众号